Benutzer Thimen schrieb:
Benutzer tatleser schrieb:
Waipu bietet nicht mal Untertitel oder mehrere Töne (z.B. Audio-Description) an. Zattoo bietet das alles an. Deswegen bevorzuge ich Zattoo.
Gibt es auch Originalton mit Untertitel in Originalsprache, bei Sendungen mit einer anderen Originalsprache als Deutsch.
Untertitel meist nur Deutsch bzw. der jeweiligen Landessprache (französisch, italienisch bei entsprechenden Sendern) gelegentlich gibt es auch Audiodiskreption.
Originalton bei Zattoo CH
Bei den Deutschen Sendern selten. Das liegt aber an den Sendern bzw. den eingekauften Rechten. Da wo es der Sender generell anbieten, ist es bei Zattoo auswählbar. Z.B. bei ZDF oder Neo unter der Rubrik mehrsprachig - vor allem bei Serien durchaus schon mal vorhanden. Gelegentlich aber sogar bei Filmen.
Bei SRF1 und 2 ist immer Originalton bei Filmen vorhanden. Beim ORF nicht immer, bei schweizer Privatsendern seltener und bei den englischen Sendern - halt englisch.
Bei Arte schaut man Filme besser über die französische Version. Man muss dann aber mit dem französichen Titel des Films leben (etwa bei Aufnahmen). Dafür hat Arte Fr aber meist sowohl deutsch als auch den Originalton (zB englisch) zur Auswahl. Das deutsche Arte hat allenfalls französich als alternativen Ton, aber nicht Original (wenns nicht grad ein französischer Film ist).
Man kann meist zwischen Stereo und 5.1 wählen
Filme in den französischen oder italienischen Sendern haben meist auch Originalton mit dabei.
Untertitel sind nach meiner Stichprobe eher nur in der jeweilegen Landessprache vorhanden.