Benutzer KoSo schrieb:
Benutzer c.ba schrieb:
Ich finde das teltarif mal aufhören sollte soviele Fremdwörter zu verwenden gerade in Titelzeilen. Für "Voucher" (da musste ich jetzt echt ersmal nachschauen was das heist) z.b.
gibts in diesem Fall simple deutsche Wörter wie eben Aufladekarte(n) oder Gutscheine.
Arme Deutsche Sprache wird imer mehr verfremdet. :-(
Hey, KoSo bekommt einen Verbündeten!! ;-))
Ey, Alder, Danke für diesen Talk, echt cool man. ;-) "Voucher" heißt also Aufladekarten? Aha, ich sah nicht nach, n anderer Stelle auch nicht, und ließ diesen Weg aus.
Neulich hörte ich von einer sehr gebildeten (Kunst- und Allgemeinbereich) 50Jährigen: BASE ("Beeise") oder wie das heißt.
Ich persönlich habe keine Lust nachzusehen bei VOUCHER, IMHO, BTW und dem ganzen anderen Mist und wenn ich dies mal erwähne in forenfremden Runden, guckt man mich entgeistert an und - wir lachen gemeinsam über diese Dinge.
I break together ...
BTW, AFAIK ist Voucher kein Akronym bzw. Abkürzung, sondern ein Wort aus der englischen Sprache.
Auch ich stehe Anglizismen, im Gegensatz zu Hartmut Mehdorns Truppe, kritisch gegenüber.
Zitat DB Mobility Vertrieb - Business Charter:
- Events mit Memory Effekt
- Alternativen zu den herkömmlichen Eventlocations
- Shuttleservice inkl. Catering mit Highspeed-Qualität, Highclass-Komfort, Hightech-Ambiente
- VIP-Bereich mit Welcome Desk
- Business-Lunch beim Szene-Italiener
- Incentive-Reisen für die distribuierten Key-Accounter
- Showtrain-Konzept par excellence
- Railshow mit Party im CC Soundwave Express, Chill-Out-Cars, Dining-Car, Dance-Car mit Branding
Da erfrage ich lieber mit dem SmartPhone den nächsten Call a Bike Meeting Point, nehme mir ein CallBike und gehe einen Coffee-to-go trinken.
GL in RL